怀丸操弹
[huái wán cāo dàn]
点击听怀丸操弹的拼音
基本释义
基本
怀里藏着弹子,手里拿着弹弓,以奇怪的行为引起吴王的注意,引出进谏的话头。
怀:胸部或胸前。
丸:球形的小东西。
操:抓在手里;拿。
弹:弹丸。后亦指枪弹、炮弹、炸弹等。
例  句
古代将军在出征前,总是怀丸操弹,制定详尽的战略计划,确保能够克敌制胜。
成语故事
吴王决意攻打楚国,他向身边的侍臣们宣告:“谁若敢劝阻我,格杀勿论!”这时,有位年轻的侍从,心里很想劝阻却又害怕触怒吴王,于是他灵机一动,怀揣着弹丸,手持着弹弓,到后花园闲逛。一连三天,他的衣服都被露水打湿,显得狼狈不堪。吴王见状,好奇地问:“你为何如此辛苦,衣裳都被露水沾湿了?”侍从恭敬地回答:“我在园中看到一棵树,树上有只蝉正得意洋洋地叫着,吸吮着露水,却浑然不知一只螳螂正悄悄靠近它,准备捕食。而那只螳螂,全神贯注于捕捉蝉,弯曲着身体,紧贴树枝,却忘了自己身后还有一只黄雀,正伸长脖子,准备啄食它。更有趣的是,黄雀一门心思盯着螳螂,完全没注意到我手中的弹丸正对准了它。这三者,都是只顾着眼前的小利,而忽视了背后隐藏的危险。”吴王听后,恍然大悟,赞叹道:“你说得对啊!”于是,他立刻取消了攻打楚国的计划,收回了军队。这段改编后的白话文,在保留原有意图的基础上,以更加生动和易于理解的方式讲述了“螳螂捕蝉,黄雀在后”的故事,以及吴王因此改变主意的过程。
引  证
孺子者,欲谏不敢,则怀丸操弹,游于后园,露沾其衣,如是者三旦,吴王曰:“子来何苦沾衣如此?”对曰:“园中有树,其上有蝉,蝉高居悲鸣饮露,不知螳螂在其后也! 西汉·刘向·《说范·正谏》