“
目瞪口呆”原作“目瞪口噤”,语见唐・皇甫枚《三水小牍・卷下・夏侯祯黩女灵皇甫枚为祷乃免》。《三水小牍》的内容主要讲述唐朝民间神异故事,其中一则说道:在汝州鲁山县西的小山里有座“女灵观”,供奉著一个女子,她的容貌妖娇艳丽,但神色间流露著伤感怨怼。有一天,夏侯祯到庙里参观,被这尊神像吸引,迟迟不肯离去,他取酒祝祷说:“我夏侯祯年轻并且尚未娶亲,今日见著您的丰姿,十分仰慕,我愿意留在庙里,作为扫除的仆役以侍奉您,希望您能够成全。”当天晚上夏侯祯回去后,变得神智迷糊,无法入睡,像是被阴灵入侵。他的友人皇甫枚赶来探望,看到他瞪著双眼,嘴巴紧闭不能出声,一付呆滞的模样。皇甫枚猜想应是在“女灵观”中,他所说的话得罪了女神,于是赶紧代他向女神告解道歉,夏侯祯才恢复正常。在此文中,“目瞪口噤”是形容夏侯祯被阴灵入侵,瞪著眼睛,嘴巴紧闭的失神模样。后来“
目瞪口呆”这句成语就从这里演变而出,用来形容受惊或受窘以致神情痴呆的样子。